Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
"On our way to the hospital he was even more restless.
But if the party refuses to budge it will soon face an even more vocal opposition, backed by an even more restless youth.
Depending on what phase of sleep we're in, our bodies behave differently: when we're sleeping most soundly, we're most still; during the dreaming (or REM) phase we twitch around more; and as we approach wakefulness we become even more restless.
Hull City are the visitors this weekend and anything other than an emphatic win over Mike Phelan's team is likely to leave the natives feeling even more restless than has been usual in their new digs.
But there's a second, deeper worry here, one that will render the next six weeks off perhaps even more restless for everyone at the club than a look at the table.
As evidenced by the interviews in Generation X, the early baby-boomers were more confident, better educated, and even more restless than their 1950s counterparts: the Edwardians, later Teddy Boys, who had become notorious for their combination of strange, exaggerated clothes and tendency towards extreme violence.
Similar(54)
But Simon is even more sonically restless than usual: microtonal variations say so much.
YFOC/Slippy Floor is even more disjointed, its restless collage closing with some unsuspecting soul reading out their telephone number.
Even in the more restless songs, like "Stehe Still," with its bolts of rising figures in the violins, her singing was gently urgent and understated, with throbbing vibrato in sustained high notes.
THUMP are close and keen followers of Holly Herndon, yet what continues to impress us even more than her restless commitment to social commentary, is how she communicates her themes, concerns and theories in such a way that never obscures the music.
Bill, on the other hand, seems to have more restless energy than even his tall frame can contain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com