Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
I had a good time; and anyone who has never encountered Hairbefore will succumb even more readily to its charms.
Such checks went to eligible bond traders and mail clerks alike, and cash assistance from relief funds has become even more readily available this week.
By allowing all molecules to pass only from A to B, an even more readily useful difference in pressure would be created between the two vessels.
This has long been apparent from early catalogs of felt earthquakes and is even more readily discernible in modern seismicity maps, which show instrumentally determined epicentres.
The groups often sport a similarly coloured baseball cap, making them even more readily identifiable, and many also carry their own umbrellas to shade themselves from the sun.
Such a reading might have sprung even more readily to mind in the show's original location at the Menil Collection in Houston, where it was installed in close proximity to the Menil's holdings in African sculpture.
Similar(40)
There is also a library, and a lounge that has even more books readily available, and internet is available - although due to the scarcity of satellites in a suitable orbit, the internet is available only about nine hours each day (as of five years ago - it might be better or worse now).
Even more, rhyme works readily across linguistic registers, and can refuse the social hierarchies of what's appropriate in sense, to reveal the "inappropriate" matches of sound - matches that then prove effortlessly convincing to the ear even when custom resists.
These methods could provide an even simpler and more readily available tool to monitor patients after HTx.
"People tend to shade and misrepresent more readily, even though e-mail is a written record".
But even if credit becomes more readily available, Brazilian firms are nervous of it.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com