Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "even more frequent" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize an increase in the frequency of an event or occurrence compared to a previous state.
Example: "Since the new policy was implemented, meetings have become even more frequent."
Alternatives: "more common" or "increasingly frequent."
Exact(60)
Indeed, substitutes may end up being even more frequent with Pocket Shop if your local store is small and frequently runs out of your preferred brand/item.
Large wildfires will become even more frequent.
Attacks on foreigners were even more frequent in 2007.
Even more frequent are the words "negro", "black", "hottentot" and sundry other racial epithets.
If you start relaxing things, you will get even more frequent violations".
It needs to start now — before extreme weather becomes even more frequent.
Such events, our data show, will become even more frequent and more severe.
With unification fast approaching, Mr. Genscher's trips home have become even more frequent.
At the meetings of finance ministers, which are even more frequent, fraying tempers are not uncommon.
Complications in elbow surgery are even more frequent than in other joints and are specific to each type of implant.
Scientists expect stronger hurricanes under climate change, and possibly even more frequent storms – especially those at category 3 and higher.
More suggestions(19)
moreover more frequent
sometimes more frequent
also more frequent
furthermore more frequent
actually more frequent
even more routine
even more numerous
even more repetitive
yet more frequent
even more constant
even more extensive
even more widespread
so more frequent
even more intensive
indeed more frequent
however more frequent
nevertheless more frequent
even more persistent
even more commonplace
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com