Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It's amazing, and it always makes me look even more forward to going overseas.
Once you have one fracture, your spine is inclined even more forward, and the risk of a second fracture is even higher.
He had been more forthright the weekend before when Harlequins were awarded a try despite a scoring pass that was even more forward than Mae West, but where the game at Twickenham had been open and oscillatory, Northampton shut out Bristol from the start.
"We're very much looking forward to the next qualification matches; we're looking even more forward to the qualification for Euro 2016 in France.
Who wouldn't be happy to even more forward thinking club-orientated grime is making its way to airwaves across the nation?
Similar(55)
This increases the load on the wireless channel; as a consequence, the CAM performance further decreases, the irresponsible forwarder under-estimates the neighborhood density even more, forwards even more DENM messages, further increasing the load on the wireless channel, and so on.
All of which makes Lowry's remarkable children's novel – about a young boy elected to store all human memories preceding his society's faux-utopia of Sameness – seem even more forward-thinking than it did on its publication in 1993, when it was challenged by numerous American parents' councils and school library boards.
Hewitt considers it the work of an ageing master "pushing himself ever more forward, even though his style was already seen as out of date".
"There are more pressures than ever to acquire content from outside sources, and there are going to be even more going forward," said Alan D. Mutter, a media consultant and former newspaper editor who blogs about the news business.
If all goes well, you'd better believe Sprint will milk their "Most Reliable Network" tag line even more going forward.
It will harm us even more – going forward.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com