Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
That sense became even more acute when the production returned on Friday evening, just a week after the death of Hunt Lieberson's husband, the composer Peter Lieberson, also from cancer.
The problem is even more acute when dealing with multivariable systems.
The problem becomes even more acute when retirement ages are increased.
The problem, of course, is even more acute when it comes to historical figures.
Third, this lack of information is even more acute when we address the beliefs that can be attributed to a society.
This twinning of author and place is even more acute when people choose to live in the country they write about.
Similar(46)
The issue may become even more acute next year when Microsoft and Sony are rumoured to unveil next-generation versions of their consoles capable of more detailed graphics.
The decision reflected regional sensitivity over the fact that Central American migrants face even more acute dangers when they attempt to reach the United States, and have no special arrangements letting them across the border even if they make it.
The dilemma is even more acute than when Dick was penning Sheep, for we have moved deeper into the methodological terrain of a new world -- one more than ever dominated by what we believe to be the machine.
The left's chagrin grew even more acute Tuesday when a Palestinian--who is on trial before a military court for alleged involvement in the 1997 suicide bombing of the outdoor Cafe Apropos in Tel Aviv and a rash of other attacks that killed 11 people--sought to justify himself by pointing specifically to what Barak had said.
This must have appeared even more acute a problem when means became available, especially after the invention of printing, to produce and distribute books in large quantities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com