Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "even if difficult" is correct and usable in written English.
You can use it to acknowledge that a situation may be challenging but still worth pursuing or considering.
Example: "I will continue to support my friend, even if difficult."
Alternatives: "despite the challenges" or "regardless of the difficulty."
Exact(9)
These letters are still graphically dramatic, even if difficult to read.
But others insisted that Broadway's influence is greater than it appears, even if difficult to measure, because it draws outsiders into the city, bringing with them outside money.
It is about looking at what is possible and making that change, even if difficult.
But he argues that even if difficult ethical and conceptual questions facing climate change (such as the so-called "non-identity problem" along with the notion of historic injustices) could be answered, it would still be close to politically and socially impossible to formulate, let alone to enforce, policies and action plans to deal effectively with climate change.
Ethics must be firmly implanted in conservation biology, even if difficult questions move us outside of our professional and personal comfort zones.
For those of you who are practiced at stepping into your power, I remind you that even if difficult and awkward, you must still create friendships around you that truly matter.
Similar(51)
A computer expert testifying for the Microsoft Corporation acknowledged today that it would be possible to remove features from the company's Windows operating system, even if technically difficult.
We believe the combination of CAR-T cell therapy and gene editing will revolutionize the industry even if many difficult challenges lie ahead.
A computer expert testifying for Microsoft conceded that it would be possible to remove features from the company's Windows operating system even if technically difficult.
Even if it's difficult.
Finally, do your job, even if it requires difficult conversations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com