Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
Further, some conservatives are believed to be readying the argument that Hillary Clinton played a larger part in defending – or of even enabling – aspects of her husband's behavior.
He went on to claim that "sugaring" would improve the prospects of men and women using the service, perhaps even enabling them to find employment upon graduation.
Gordon Brown, the chancellor, says that it would "deliver more jobs, more growth and a better quality of life", even "enabling the north to catch up with the south and lead Britain".
In other cases, consulting firms have been accused of either underestimating the amount of tainted money routed through a bank or even enabling banks to escape regulatory scrutiny for wrongdoing.
A State Investigation Commission report in 1989 found that the authorities had botched major cases -- even enabling murderers to get off -- by coercing false confessions, brutalizing suspects, illegally tapping phones, lying on the witness stand, engaging in cover-ups and ignoring, losing or faking crucial evidence.
"Supporting a war or even enabling warfare through passivity is clearly much more reprehensible than watching a football game or other dangerous sports like speed-car racing — but it may be that neither is an unambiguously 'moral' action of which one might be proud".
Similar(45)
The project has even enabled the city to put plans for a new dam on hold.
Soon that feature will carry advertising and even enable users to make purchases.
But he advises Aaron to flatter and even enable the hard-drinking rocker.
Wood's record in the 1978-89 Ashes contest might even enable Watson to find a glimmer of a smile.
The system even enables cardiologists to test and reprogram pacemakers or implanted defibrillators from the other side of the globe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com