Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To determine the stress intensity factors of a microcrack embedded in a solid containing numerous or even countless microcracks, the solid is divided into two regions.
Similar(59)
Even with countless tax cuts, I owe taxes at the end of the year.
Even with countless horrors on the way, wouldn't there be at least one unshakable optimist in the bunch?
Even after countless calls, she refused to lose hope, remembering the 1993 bombing at the World Trade Center.
"Free land" remained a potent slogan even after countless families had lost out to an inhospitable nature or to unforgiving banks.
Even after countless decades of commercial use, the house still has a parlor doorway surrounded by carved anthemion leaves, a chaste marble fireplace and a statuary niche.
The building it vacated was abandoned with everything in it: furniture, uniforms, typewriters, crime files and even the countless mug-shots of criminals who had passed through there.
At waterfront AT&T Park, hundreds of Giants faithful waited till 4 a.m. for the team's return from Texas, trophy in hand, even as countless other rowdy revelers blocked traffic, honked horns and lit trash-can bonfires.
That's where I'll be in July, revisiting old haunts, and discovering new corners; a place to call my own, even though countless others have felt it to be theirs before me.
That total includes only the events that appear on the president's official calendar; it does not even capture countless private sessions that have brought additional millions of dollars into Democratic accounts.
Whether battling saboteurs or snipers, American and British occupation leaders find that the public mood has turned critical, even though countless Iraqis remain pleased that Saddam Hussein is gone and still place considerable hope in the Americans and British to improve things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com