Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
As Beijing's Caixin reported in December, the film needs to rake in $434 million in the box office to break even, "based on the general rule in Chinese film circles that allots one-third of ticketing revenue to production companies". .
To add to the complexity, the Department of Justice's lawsuit one of several brought against 1070 is not even based on the question of racial profiling.
Even based on the government's most optimistic estimates, only around 5% of the UK's 4.8 million small and medium enterprises (SMEs) are social so this is potentially shocking stuff.
That is a staggering amount of data, even based on the more traditional, and hence incomplete, approaches to health data.
Therefore, even based on the analysis of X-ray diffraction patterns of SnO2 synthesized at different heating rates, one can conclude that the preferred orientation of the material is different and this will certainly affect the morphology of the SnO2.
"Until today, vague legal standards have allowed the government to get indefinite secrecy orders routinely, regardless of whether they were even based on the specifics of the investigation at hand.
Similar(42)
"Obviously that contradicts world legal norms but, even based on this, the majority of athletes meet criteria," Zhukov said.
Even based on that lower estimate, the stock is cheap at less than nine times earnings.
Dosing was twice each day (morning and evening) based on the US prescribing information for pregabalin in FM [ 16].
Flexible de-identification is even based on something the users recognise.
In fact, some media organizations may start declaring her the winner before June 7 - on the basis of delegates won in the Virgin Islands and Puerto Rico or even based on interviews with the infamous super-delegates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com