Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As it was, the scenesters had pretty much evaporated — no more black-underwear girls — and the plaza at Lincoln Center had depressingly filled up with claimers and gawkers, like a leaf-strewn swimming pool.
Similar(59)
Yet broader Indian strategic fears the fact that the Chinese control the Tibetan plateau, which is the source of water for parts of densely populated northern India will evaporate no more easily than Pakistani fears of India.An ever-thirstier regionThe scarcity of water in South Asia will become harder to manage as demand rises.
In other words, paedophilia has no "cure" and we can't realistically expect that these desires will evaporate, no matter what kind of treatment is used.
In other words, pedophilia has no "cure" and we can't realistically expect that these desires will evaporate, no matter what kind of treatment is used.
Since then, coverage has gradually evaporated, with no print journalists any longer attached full-time to coverage of his campaign.
The market for the skills of auto engineers or designers in the prime of their careers has evaporated, with no hope in sight for a turnaround.
"Lance evaporated and no one picked up on that advocacy," Eric Gardiner, PureWrist co-founder and Ari's father, told HuffPost.
In "Buffy," when a demon is staked through the heart it evaporates, leaving no nasty corpse.
These emotions are now evaporating, as no new images have been published to support the illusion of his recovery.
Swedish U.N. Ambassador Olof Skoog lamented to the council on Tuesday that "hopes are evaporating with no peace process in sight".
Aren't as robust in cold cold weather situations, or extremely high altitudes The fuel is safe to carry if it spills typically will not leave stains and completely evaporates so no smell is left behind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com