Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
During the evaluation, terms have been automatically mapped to existing ontologies.
Similar(59)
Due to the lack of a confidence evaluation system, the evidence terms have often been used as a proxy to evaluate the quality of certain data.
This shift from long-term predisposition to short-term evaluation has been facilitated in part by the phenomenon of "cognitive mobilization," a supposed enhancement of the political independence and intelligence of voters who are both better educated and better informed than earlier generations.
Second, only short-term findings were recorded, and we cannot exclude completely that long-term evaluation may have produced different findings.
However, no long-term evaluations have been published yet.
This evaluation also incorporated stricter rules regarding the evaluation terms.
The conventional long-term reliability evaluation techniques have been well developed, which have been more focused on planning and expansion rather than operation of power systems.
The term has stuck.
Some theorists who view themselves as emotivists suggest that even the most general terms of moral evaluation have a descriptive meaning rather than just an emotive or non-cognitive meaning.
The mid-term evaluation team has visited 10 woredas (districts) in 2 regions and held an extensive range of interviews with stakeholders at all levels using a range of tools and checklists including a household survey which reached 300 households.
In The Netherlands, the PROFILES Group (Patient Reported Outcomes Following Initial treatment and Long-term Evaluation of Survivorship) have very recently set up a 'web-based registry' to facilitate cancer PROMs collection, and which links to clinical data in a regional cancer registry (van de Poll-Franse et al, 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com