Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
TRIL (Trierer Inventar zur Lehrevaluation) questionnaire for the evaluation of courses at university.
The entire here presented data are part of the routine evaluation of courses at our faculty.
Information about needs assessment, recruitment and selection of students, course facilitators and the organisation and evaluation of courses was limited, if provided at all.
After completion of the course both groups also filled in the validated German-language TRIL (Trierer Inventar zur Lehrevaluation) questionnaire for the evaluation of courses given at universities.
All students of both groups completed the TRIL questionnaire (Trierer Inventar zur Lehrevaluation) for the evaluation of courses at university after the completion of the course.
4 weeks after the last lecture of the theoretical radiological science course the students of both groups had to fill in the TRIL (Trierer Inventar zur Lehrevaluation) questionnaire which is a validated modular German-language questionnaire for the evaluation of courses at university (Table 1) [ 10].
Similar(53)
Making a final evaluation, of course, would be premature.
Self-awareness of social evaluation, of course, underlies face, so face can be seen to play a significant role in personal identity.
For the long-term evaluation of course and outcome of schizophrenia, Häfner and an der Heiden [ 19] demanded a multidimensional approach.
This phenomenon does not seem to be related to the marks on the final examination or to the evaluation of course quality by the students.
For quantitative evaluation of course participants' leadership self-efficacy and constructs relevant to the TTM, we administered precourse questionnaires to all course participants within the first 2 wk, and postcourse questionnaires after week 14.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com