Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
A numerical method is introduced for deriving kinetic parameters by evaluating responses to transient concentration inputs to a catalytic fixed-bed reactor under vacuum conditions (TAP).
The adopted sampling design supports the need for simultaneously including a range of temporal and spatial scales when evaluating responses of coastal marine biodiversity to anthropogenic disturbances.
Reporting the first stage of research evaluating responses of study abroad students to a course in Australian Studies, the findings demonstrate strong correspondence between the imagery of Australia circulated by tourism marketers and the imaginaries inscribed into these student tourists.
It provides a more precise means of evaluating responses to constraints (nonfunctional requirements) concerning the IS, notably by estimating hardware and network sizing needs or by setting up server or storage redundancy.
POT 2.2 is evaluating responses from the Heads of Technical Services (HOTS) and Cataloging and Metadata Common Interest Group CAMCIGG) regarding the acceptability of the BIBCO Standard Record (BSR) and has begun drafting the framework and guidelines for applying the BSR.
The abstinent versus satiated states were compared by evaluating responses to distractor images and to targets following each distractor valence within frontal executive and limbic brain regions.
Similar(35)
Clinical trials evaluating response to therapeutic interventions for MAC can use multiple laboratories for quantitation of mycobacteremia.
Evaluating Response Time in Zanzibar's Malaria Elimination Case-Based Surveillance-Response System.
Secondary endpoint was the assessment of plausible decreasing threshold of cortical excitability by evaluating response to trigger factors.
This involved evaluating response rates, and more specifically the pathological response rate.
Photographs taken at baseline were used to aid investigators in evaluating response to treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com