Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Evaluating a broader range of end points, Hermens et al. (1984, 1985) and Broderius and Kahl (1985) were able to demonstrate strong mixture effects in experiments with 21 50 chemicals on daphnids, fish, and marine bacteria.
Similar(59)
The registry longitudinally describes the modern-day course of patients with PAH treated with epoprostenol (RTS-Epo), by evaluating a broad range of clinical and patient-reported outcomes for 1 year after enrollment.
Moreover, a dynamic model can evaluate a broader range of vaccination strategies (e.g., vaccination of boys and men).
Mercury concentrations were evaluated as indicator categories in quintiles and also in deciles to evaluate a broader range of dose response.
The merits of our meta-analysis are that it has focused specifically on VAP, evaluated a broader range of antibiotics, and included a more robust data analysis.
Additionally, CXR is used to evaluate a broad range of intrathoracic medical devices, ensuring proper positioning and surveying for complications [3, 4, 5].
A multi-disciplinary, multi-institutional research team evaluated a broad range of physical and biological characteristics at six Great Lakes nearshore sites in order to develop and test a conceptual modeling framework to assess linkages between bluff erosion, sediment supply, coastal processes, and biological utilization of nearshore and coastal habitats.
Second, analysis of cleavage of intact hemoglobin was cost- and labor-intensive, limiting our ability to evaluate a broad range of hydrolytic time points.
SCL-90 is designed to evaluate a broad range of psychological problems and symptoms of psychopathology.
The SCL-90-R helps evaluate a broad range of psychopathological symptoms.
KID was specifically designed to evaluate a broad range of conditions and procedures affecting children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com