Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The instrument by Chaaya et al. has been specifically developed for pregnant women and evaluates knowledge and attitude in addition to the use of waterpipe.
Similar(59)
Interviews, surveys, and participant observation were used to gather quantitative and qualitative data in order to establish social indicator scores and evaluate knowledge and attitudes surrounding the fertilizer ordinance in a Master Planned community in Manatee County Florida.
This was not a survey evaluating knowledge and practices.
We evaluated knowledge and skills before and after geriatric CST as our secondary outcomes.
Questionnaires to evaluate knowledge and reported practice were completed three times: before, during and after the intervention.
Built-in questions to evaluate knowledge and understanding will allow investigators to confirm informed consent prior to enrollment.
Studies evaluating knowledge and information need of patients with rheumatoid arthritis (RA) mainly focused on the disease and on specialist medical care [ 5, 9, 17].
With this background, the study was conducted to evaluate knowledge and attitude regarding HBV (Hepatitis B virus) infection and its vaccine among the patients attending tertiary care hospital.
In a second quantitative stage, Phase II, we will evaluate knowledge and general attitudes towards EBM of these populations, by means of a questionnaire.
To evaluate knowledge and attitude towards telemedical devices in the population of NRW, Germany, we integrated a specific module in the 6th telephone survey conducted by the NRW Centre for Health.
Furthermore we want to identify behavioural determinants, risk factors and characteristics of PWID and to evaluate knowledge and knowledge gaps of PWID concerning these infections and their transmission to recommend improved prevention measures and interventions against these infections among PWID.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com