Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Kin is an attempt at evaluating the gap between society's ideals and its realities".
This study evaluates the gap between the rule and the implementation of forest fiscal policy, focusing on regulatory, economic, administrative, and informational instruments.
We next carry out simulations to evaluate the gap between real implementations and numerical computations.
By causing people to evaluate the gap between those principles and their current reality, the manifesto challenges assumptions, fosters commitment, and provokes change". Read what others have written.
Assessment of the VO2/DO2 relationship is a theoretical means to evaluate the gap between actual VO2 and nVO2.
The underlying selection strategy relies on the choice of a loss function, which aims at evaluating the gap between the actual and the predicted outcomes for each candidate.
An important aim of this study was to evaluate the gap between current recommendations for detecting, managing and preventing comorbidities and their implementation in observed daily practice.
Many countries have publicized projected future care needs [ 102] but few have the data required to evaluate the gap between the future need (as projected) and the current supply and/or existing training capacity.
The theoretical limit based on the constellation constraint capacity (CCC) [18] is used to evaluate the gap in E b /N0 values between that required to achieve a low enough BER (=10−5) and the theoretical limit CCC for a set of N possible transmitted symbols a is given by C = log 2 ( N ) − 1 N · ∑ k = 0 N − 1 E log 2 ∑ i = 0 N − 1 exp − | a k + w − a i | 2 − | w | 2 2 σ 2, (12).
Evaluating the Gap in Sexual Assault Reporting: Survey & Clery Data.
The aim of this study was to evaluate whether the gap between the post restoration and the remaining root canal filling had an impact on the periapical health of endodontically treated teeth in a Turkish subpopulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com