Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Therefore, it can be evaluated for its use as an additional therapeutic approach in visceral leishmaniasis to prevent complement mediated hemolysis.
EXBELT has been found to decrease belt restraint use but should also be evaluated for its use in preventing restraints.
The structural and morphology of modified activated carbon was characterized using SEM-EDX, BET, and FTIR and subsequently evaluated for its use as an adsorbent for the removal of phenol from the water.
As part of a European Framework project, FAST20XX, well known and advanced fault detection, identification and recovery techniques are evaluated for its use on a future low-energy suborbital transportation concept.
Anodic photo-electrocatalysts comprising anodically grown TiO2 nanotubes (TiO2-NT) with an average inner diameter of 70 nm and lengths of 7, 15 and 30 μm with nanoparticulate electrodeposited Ni species (namely NiO, Ni(OH 2) were synthesized and evaluated for its use as anode for direct methanol fuel cell.
Secondary contrast media should be evaluated for its use in improving gastric wall layer discrimination and identification as well as tumor demarcation.
Similar(53)
In this study, the genetic stability of the PCV1-2 chimera was evaluated for its potential use as a live vaccine.
AD198 has not been evaluated for its potential use in bladder cancer treatment.
Since pospiviroids infect a large number of plants species and a few members of the genus Pospiviroid have been already detected in some ornamental plants, the primer pair was evaluated for its efficacy using ornamental plants.
The Griseofulvin NANE was evaluated for its drug content using methanol as blank at 291 nm [31, 32].
This assay was evaluated for its diagnostic utility using blood samples collected from experimentally and naturally infected cattle in China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com