Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(39)
The fitness degree of members in every generation within the genetic algorithm is performed by the fitness function; however, there are problems that are impossible and or difficult to be evaluated because the evaluation of some problems is only made by human mind and there is no scale to measure them quantitatively.
Quantitative stability/flexibility relationships (QSFR) are readily evaluated because the DCM links mechanical and thermodynamic properties.
For PIK3CA, the GRMT performance was not evaluated because the task similarity to the other targets was zero.
The integral in (13) cannot be evaluated because the integrand function changes in the interval of integration.
Static friction was evaluated because the sliding movement of teeth along an arch wire is not continuous, but occurs in a series of short steps or jumps.
SoDs longer than 7 mm were not evaluated because the width and thickness of deposited layer were not suitable for patterning.
Similar(21)
For the balance, it helps advise the clients Its overall track record is almost impossible to evaluate because the bank releases no performance numbers.
But it's impossible to evaluate, because the book's account of evolution doesn't reflect the true state of the science.
It said nearly $30 million of its contracts are difficult to evaluate because the university violated its own policy by failing to require purchase orders.
The competing visions are often difficult to evaluate because the Republican candidates — Mr. Romney and his running mate, Paul Ryan — have become so artful about obfuscating their plans for Medicare, Medicaid and what they will do to reform the whole system.
However, the environmental performance is complicated to evaluate, because the process is affected by several parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com