Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
In view of the lack of evidence of a relationship between circulating IL-6 levels and cardiovascular risk factors, we decided not to evaluate these data in our study.
Similar(59)
We, therefore, measured antibodies specific for tetanus (TT) or tick-borne encephalitis (TBE) virus in 734 adults (age 18 93 years, 382 females and 352 males) and evaluated these data in connection with the time point of the last vaccination against tetanus or TBE and age.
Here we evaluated these data in Japanese community-dwelling elderly.
Elkon et al. [ 1] examined published gene-expression profiles that had been generated by stimulation of T cells with interleukin 2 (IL-2), and evaluated these data in relation to other published data comprising a global atlas of mRNA stability [ 8].
In evaluating these data, we noted that there is a correlation between the highest degree of malignity and the greatest inflammatory intensity.
However, the difficulty of evaluating these data is that prevalence rates in the general population are still uncertain and control groups are not always included in family studies.
All these factors are relevant in order to report and evaluate the data in a reliable and comprehensive way.
One expert said to me that trying to evaluate the data in question, shorn of context, is like trying to put speed values on a car without knowing whether the readings show miles per hour or kilometres per hour.
If no assignable cause is identified, it is necessary to evaluate the data in context.
To evaluate the data in more detail we would need to match single cytokine data with individual mice.
To evaluate these cell line data in clinical samples, we investigated chromatin remodelling in liposarcoma tissue samples using a limited panel of histone modifications associated with gene activation and repression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com