Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Since then, the San Francisco-based data analytics startup has been on a mission to evaluate the real impact of technology integration in our nation's schools on student achievement.
Future studies should address this potential problem for waterbird conservation in other wetlands to evaluate the real impact of this pollutant on waterbirds living in inland water.
Ruiz et al. [ 24] recently introduced a methodology to evaluate the real impact of rhythm analysis methods on CPR delivery.
The programme will evaluate the real impact of the early-in-humans investigational new drug studies on drug development.
Further investigations are necessary to evaluate the real impact of this Unigene in the triggering of véraison.
Prospective studies should be performed to evaluate the real impact of serum CYFRA 21-1 as a marker for ICC.
Similar(46)
"The main problem is that we still know very little of what we call the deep sea, making it difficult to evaluate accurately the real impact of industrial activities, litter accumulation and climate change in the deep sea habitats".
Consequently, studies evaluating the real clinical impact of influenza vaccine, not only in children with risk factors but also in healthy infants, are needed.
However, since this malignancy is a disease of the elderly and the populations of developed countries are ageing rapidly, overall survival, as currently investigated, may not be the most suitable outcome parameter for evaluating the real prognostic impact of tumour-linked factors.
NCT00989417, www.clinicaltrials.gov Effectiveness and Cost of ICD follow-up Schedule with Telecardiology is the first study that has evaluated the real economic impact of long-term remote monitoring (RM) of implantable cardioverter defibrillators (ICDs), using the actual billing documents issued by the French health insurance system.
The real impact of this in vitro observation needs to be evaluated.
More suggestions(11)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com