Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The aim of this study was to evaluate the multifunctional effects of two new compounds, combination of fenofibric acid (FA) with tyrosol (T) or hydroxytyrosol (HT).
Similar(59)
To evaluate the usefulness of a newly designed multifunctional coil catheter for stent placement in patients with upper gastrointestinal tract strictures.
Therefore, the prototype can be considered a multifunctional instrument that can appropriately evaluate the performance of radiological equipment.
Pt modification was made using low oxide content (5 wt%) in order to evaluate the possibility of using such oxide promoter in a multifunctional catalyst.
The composite was then investigated in vitro for its multifunctional properties (mechanical and biological properties) before and after incubation in SBF in order to evaluate the compatibility of the biomaterial for orthopedic application.
You evaluate the case.
In this study, we evaluated the precision of a new multifunctional tool, which we have presented recently [ 6] for two movement directions compared to a conventional goniometer.
Before the performance of the multifunctional lithography tool may be evaluated, the tool components and assembly need to be introduced.
The aim of this paper is to evaluate their multifunctional role in terms of biodiversity and ecosystem services' enhancement by taking into account a case study in southern Italy.
The manufactured materials were mechanically and electrically tested to evaluate their multifunctional efficiency.
The resulting land use changes influence carbon dynamics, which is demonstrated by Karjalainen, et al. [10], who compared a management-as-usual scenario with a multifunctional management scenario and evaluated the carbon accounting using the European Forest Information Scenario Model EFISCENN).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com