Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(17)
Most people can't evaluate the claims for such products, like functional foods and medical treatments.
A city lawyer said the Law Department was awaiting formal receipt of the suit and would "evaluate the claims thoroughly".
The compensation commission was the government body established to evaluate the claims of the slave owners and administer the distribution of the £20m the government had set aside to pay them off.
As Washington desperately sought to contain the diplomatic fallout from the bugging controversy, Obama acknowledged the damage done by the revelations and said the NSA would evaluate the claims and inform allies about the allegations.
The union struck in August 2008, saying that Stella D'oro was not providing the financial information the union needed to evaluate the claims of operating losses; the company said it had effectively provided the necessary reports.
But the trend has advanced so quickly that it becomes difficult to evaluate the claims of products that say they are biodegradable, carbon neutral or made from sustainable materials.
Similar(43)
But because it released no data about the size of the dose or the composition of its vaccine, it was impossible for American experts to evaluate the claim.
Then, ask students to evaluate the claim that natural gas leakage adds even more powerful greenhouse gases into the environment.
But international health officials, including Dr. Anthony S. Fauci, who is the head of the National Institute for Allergy and Infectious Diseases and is helping oversee vaccine trials in the United States, said it was impossible to evaluate the claim.
According to a transcript of the hearing, a Tokyo Electric official responded that "future research should evaluate" the claim, because it appeared that "there isn't much evidence of damage".
But there's no need to wait to evaluate the claim that hackers caused the northeastern blackout of 2003.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com