Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Interviews, surveys, and participant observation were used to gather quantitative and qualitative data in order to establish social indicator scores and evaluate knowledge and attitudes surrounding the fertilizer ordinance in a Master Planned community in Manatee County Florida.
Questionnaires to evaluate knowledge and reported practice were completed three times: before, during and after the intervention.
Built-in questions to evaluate knowledge and understanding will allow investigators to confirm informed consent prior to enrollment.
In a second quantitative stage, Phase II, we will evaluate knowledge and general attitudes towards EBM of these populations, by means of a questionnaire.
With this background, the study was conducted to evaluate knowledge and attitude regarding HBV (Hepatitis B virus) infection and its vaccine among the patients attending tertiary care hospital.
These factors not only are met via the guide developed and described above but have been embedded into the dietary curriculum with opportunities to evaluate knowledge and adherence at every visit.
Similar(51)
This was not a survey evaluating knowledge and practices.
We evaluated knowledge and skills before and after geriatric CST as our secondary outcomes.
The instrument by Chaaya et al. has been specifically developed for pregnant women and evaluates knowledge and attitude in addition to the use of waterpipe.
Studies evaluating knowledge and information need of patients with rheumatoid arthritis (RA) mainly focused on the disease and on specialist medical care [ 5, 9, 17].
Our study has evaluated knowledge and practice concerning home management of fever and diarrhoea among infants and children under the age of five as a proxy indicator of the performance of CHWs at household level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com