Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
In the quantitative evaluation, the aforementioned indices are selected to evaluate fusion performance.
The PEEK cage is radiolucent and allowing the surgeon to better evaluate fusion status on radiographs or CT scans.
To be able to evaluate fusion reactor components reliably, creep-fatigue damage has to be taken into account.
The fusion scoring using the coronal view CT scans was designed to three-dimensionally evaluate fusion quality within and around cages.
Current imaging techniques used to evaluate fusion status after a posterolateral fusion such as radiographs, computed axial tomography (CT) scans, and tomograms are known to be inaccurate, with error rates estimated from 20%to40%0%.
Postoperative radiography was performed to all the patients to evaluate fusion and assess graft-related complications.
Similar(49)
Evaluating fusion quality at the object level provides the potential of fusion quality assessment for each individual image object in compliance with different parameters such as the type of objects and the effective size of objects in data set.
Then, having reproducible synthetic environments can be quite useful when evaluating fusion results, system performance in dense scenarios, vessel trajectories with different dynamics, sensor coverages, and so on.
Hence, if high CN is observed, a higher RMS can also imply a true-positive fusion yielding an additional parameter for evaluating fusion genes.
In this paper, a video fusion quality metric is proposed to evaluate different fusion methods for spatial temporal consistency, where spatial temporal phase congruency is employed as a feature to be compared and 3D zero-mean normalized cross-correlation is employed as the similarity measure.
Tliq of coal ash slag is widely used to evaluate ash fusion and flow behaviors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com