Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Furthermore, the 8-item questionnaire has proved relatively easy to translate and evaluate across the Nordic countries.
To evaluate, across a spectrum of diseases, how often surrogate outcomes are used as a basis for drug approvals by the US Food and Drug Administration FDAand and whether and how the rationale for using treatment effects on surrogates as predictors of treatment effects on patient-centred outcomes is discussed.
Studies ultimately may emerge that evaluate across a full range of procedures the long-term effectiveness of procedures done by GDs as compared to specialists, or effectiveness studies of procedures done by GDs who do a large volume of these procedures as compared to GDs who do not do a large volume; such studies may ultimately affect the percentage of GDs who choose to do these procedures.
Similar(57)
To evaluate across-line genomic prediction, training datasets that included one of the other two lines were evaluated.
Although the efficacy of genomic predictors based on within-breed training looks promising, it is necessary to develop and evaluate across-breed predictors for the technology to be fully applied in the beef industry.
Although the efficacy of within-breed trained genomic predictors looks promising [ 3- 8], it is necessary to develop and evaluate across-breed predictors for the technology to be fully applied in the beef industry.
Second, causal powers should be evaluated across contexts.
Risk is evaluated across Canada's regulatory process, although only qualitatively.
The control problem here is evaluated across three different theoretical network types.
Quantitative relationships were evaluated across multiple scales from pixel aggregation to census block.
Treatment effect with respect to control is evaluated across a series of pre-established time intervals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com