Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "evaluate ability" is correct and can be used in written English.
You can use it when discussing a person's or group's ability to do something, or when discussing the process of evaluating someone's ability to do something. For example, "The manager must evaluate the team's ability to complete the project on time."
Exact(4)
Additionally, we evaluate ability of our method to estimate population size (i.e. number of viral genomes in the population).
We undertook a prospective randomized controlled trial to evaluate ability to administer adrenaline using different AAI devices.
We conducted power analysis using a two-tailed two-sample frequencies Fisher's exact test with α = 0.05 and adjusted for unequal sample sizes to evaluate ability to detect a difference between the groups.
In 2010, Malinowsky et al. [ 53] used a standardized observation-based tool (Management of Everyday Technology Assessment) to evaluate ability to manage everyday technology (ET; for example, electronic household appliances, remote controls, cell phones) in patients with mild AD or MCI and controls.
Similar(54)
We used the receiver operating characteristic (ROC) curve to evaluate abilities of prediction models.
Longitudinal methods will be needed to evaluate abilities to capture stability and change over time.
Chaplains wanted researchers to have a more realistic appreciation of their existing research abilities (e.g., evaluating ability with a project management checklist).
Importantly, this study was not evaluating abilities of these detection dogs to detect their target scents.
Deficits in function, therefore, can be understood by evaluating abilities, motivations, and opportunities.
The ability to evaluate cognitive abilities of practitioners in using various information delivery formats requires defined performance metrics.
With it removed, doctors said they could evaluate her ability to speak.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com