Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Rather, it tries to determine how population increases and other demographic changes would affect an emergency evacuation under various conditions.
The interaction between fire and human is very important in the analysis of emergency evacuation under fire condition.
Emergency evacuation under fire condition in a mass transit station is a great concern especially in developing countries.
For public access places such as shopping malls and transport interchanges, the waiting time is observed to be the most important component in evacuation under crowded conditions.
The route choice of pedestrians during evacuation under conditions of both good and zero visibility is investigated using a group of experiments conducted in a classroom, and a microscopic pedestrian model with discrete space representation.
This kind of permanent relocation is different from evacuation under imminent threat of a hazard or temporary relocation under potential threat.
Similar(45)
Residents of King Cove have argued for years that they need to bisect the refuge, which has been protected for decades and provides a critical rest stop for migratory waterfowl, for medical evacuations under rough weather.
Residents of King Cove have argued for years that they need to bisect the refuge, which has been protected for decades and provides a crucial rest stop for migratory waterfowl, for medical evacuations under rough weather.
Numerical simulations are carried out to study the evacuation dynamics under fire and smoke.
When I was done, the truck headed slowly toward the evacuation point under Interstate 10, and Alladio and I returned for Lionel Petrie.
The evacuation got under way as one of those involved in helping organise treatment for injured from base camp described the scenes in the town.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com