Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I wearily delete the city's repeated call for volunteers for a K10 Day of Service on the 29th, since I consider all 3,620 days since we returned from the evacuation to work, live and raise our kids in this damaged and difficult city days of service to the recovery.
Similar(59)
"We depend on them for anything from the nuclear power plant evacuation to relief work after fires.
He and Ms. Gibbs said the city had to work on making evacuation orders more persuasive to residents who resist calls to leave their homes.
But Mr. Burback said parents and faculty members felt better after Encana contracted a company to work out an evacuation plan in case of an emergency.
The statement urged "all foreign organisations, companies and tourists to work out measures for evacuation".
On Tuesday North Korea told foreigners in the South to "work out measures for evacuation" to avoid becoming involved in a "thermonuclear war".
"In some areas of Norfolk, where evacuations have commenced, I would urge everybody to work closely and to cooperate with the local authorities".
Both Waze and Esri see two-way communication as a way to ease traffic and get drivers where they need to go safely and quickly, whether that's to work or during an emergency evacuation.
The Yesha Council, which represents West Bank and Gaza settlers, said Monday that it was starting a campaign to work against Prime Minister Ariel Sharon's evacuation plan.
The combined components of this system were shown to work efficiently together to recommend the quickest and shortest evacuation path to users in emergency indoor situations.
Some emergency personnel will still be required to work, and campuses with shelters will remain open so long as evacuation orders are in effect for areas in New York City.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com