Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
October 15, 2013 Updated at 1.18pm BST 1.03pm BST Seeing some reports from the Euro press pack that Germany's finance minister has dampened hopes that Irish banks could be retroactively recapitalised through Europe's new Stability Mechanism.
Similar(59)
However, at the time, the architects of the Euro pressed on regardless.
The Berlin-Brandenburg Airport was originally budgeted at nearly 2 billion euros (Press Release Airport Berlin-Brandenburg 2004), but the project ran into deadline troubles and the total costs will exceed twice the projected amount (Handelsblatt 2015).
However, Britain, which does not use the euro, may press for additional guarantees that, once the new permanent fund is created, Britain will not be dragged into any future mechanism.
Following those comments Idowu, who also sat out last year's Commonwealth Games in Delhi, then wrote on his Twitter page: "So much 2 say about euro team press conf, & my alleged "talk wiv head coach".
He tweeted: "So much 2 say about euro team press conf, & my alleged 'talk wiv head coach'.
Before the euro, Italian presses, especially in the Naples area, specialized in fake lire, dollars and French and Swiss francs, he said.
The pro-euro camp, which expects support among the dailies only from The Guardian, the FT, the Express and the Mirror, accepts it is unlikely to sway the Euro-sceptic press.
When Mr Blair finally makes his move - and he showed signs this week of at last standing up to the Euro-sceptic press - all the infrastructure will be in place.
On Tuesday, finance ministers from countries using the euro continued to press Slovakia to stop blocking activation of the financial safety net, or superfund.
A general increase in wages in Germany, which has the largest economy in the euro area, would press the European Central Bank to raise interest rates, even though countries like Spain and Ireland are still struggling with slow growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com