Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Its website says it was established last year by passengers' rights organisations from across the EU to lobby the EU on behalf of consumers and offer "a united voice on the protection of air passengers".
Thousands of mainland Turkish settlers have moved into homes owned by Greek-Cypriots.Mr Denktash opened the border a week after Tassos Papadopoulos, the new Greek-Cypriot president, signed Cyprus's treaty of accession to the EU on behalf of the whole island.
The government said the decision to leave the EU was taken by the public in the referendum on 23 June and that its executive powers, under the royal prerogative, were sufficient to give notice to the EU on behalf of the cabinet.
Similar(57)
The NCP would involve the UK collecting tariffs on imports at the EU rate on behalf of the EU and then reimbursing firms if the goods were only sold in the UK and if the UK tariff on said goods was lower than the EU one.
Religion should not be a criterion of EU membership.Your leader studiously ignores the role of the United States and the pressure it is applying to EU governments on behalf of Turkey.
His day job is to prepare EU summits on behalf of his boss.
They alleged that Straw boasted to undercover journalists that he had operated "under the radar" to use his influence and change EU rules on behalf of a firm that paid him £60,000 a year.
The Channel 4 programme had alleged that Straw boasted to undercover journalists that he had operated "under the radar" to use his influence and change EU rules on behalf of a firm that paid him £60,000 a year.
The report alleged that Straw boasted to undercover journalists that he had operated "under the radar" to use his influence and change EU rules on behalf of a firm that paid him £60,000 a year.
It is claimed that Mr Straw was recorded describing how he operated "under the radar" and had used his influence to change EU rules on behalf of a firm which paid him £60,000 a year.
It is claimed Mr Straw was recorded describing how he operated "under the radar" and had used his influence to change EU rules on behalf of a firm which paid him £60,000 a year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com