Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Mr Putin's willingness to escalate in Ukraine has outstripped Europe's ability to respond, notwithstanding the sanctions the EU has put in place.
"The EU has put in place a clear, transparent and stringent system," he said in a statement.
Months of negotiations appeared to have ended in frustrationand the EU has put talks on hold until there is a clear commitment to sign.
4.22pm GMT European Commission president José Manuel Barroso will warn tonight that the free movement of people across the EU has put "unintended strains" on public services and is open to abuse, in a speech on Europe's future.
For instance in India, where the EU has put through some bad deals, all bundled together, and perhaps we could put together some better ones on our own, but those are very much the minority".
The EU has put plans to regulate inefficient kettles and toasters into cold storage amid fears in Brussels that they could galvanise support for the leave campaign in the UK's 23 June referendum.
Similar(47)
In 2006 Canada and the EU had put talks on a trade and investment treaty on hold pending the outcome of Doha.Starting talks is easier than finishing them.
Another participant said it had been wrong to speak of an IMF bail-out of Latvia: the EU had put up the money, but used an IMF label to discourage other countries from getting out their begging bowls.
The refugee crisis and jihadi terrorism in Europe have put the system under its greatest stress and could yet bring down EU governments.
It is not the struggle to create a euro that has put 18m EU citizens out of work, but the failure of governments, France's in particular, to deregulate their economies, privatise state behemoths and free their labour markets.
The refugee crisis has put key EU institutions under strain; it has heightened the danger of Brexit (which Moscow would welcome); and it has severely weakened Angela Merkel, the architect of European sanctions against Russia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com