Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(47)
They then looked at whether the patterns in the crimes corresponded to attributes of the criminals — like age, type of employment, ethnicity, level of education, marital status, number of prior convictions, type of prior convictions, and drug use.
The researchers looked at these and many other factors that they thought might play a role, including the women's age and ethnicity; level of education; cholesterol levels; use of aspirin; amount of physical activity; history of hypertension and diabetes; history of smoking; and contraceptive use.
Any app can recognize its user through the camera: male or female, age, ethnicity, level of stress, etc".
Parents varied in age, gender, ethnicity, level of education, research experience, and child's health status.
Exploring these disparities may require a model that captures multilevel, random, or contextual effects, such as ethnicity, level of community development, or other regional variables.
***p < 0.01 Student's t in parentheses The list of control variables included in specifications (1) and (2) is gender, age, ethnicity, level of education and region.
Similar(13)
Our profiling also found that while our overall ethnicity levels are good, less than 1% of our partners are black.
Age, marital status, race, ethnicity, and level of education were assessed via questionnaire.
The survey also included a demographic information section (e.g., green product purchase experience, age, gender, ethnicity, education level).
The study sample reflects the ethnicity, educational level, and socioeconomic status of the larger U.S.-Mexico border community.
Implications for smoking cessation campaigns suggest that ethnicity, acculturation level and gender factors should inform the design and placement of such programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com