Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
It is taken for granted that there will be varying ethical codes within society that are bound in a more ethically neutral code of laws.
We show this mechanism is exclusive for ethical dissonance and is not triggered by salience of ethicality (Study 4), general sense of personal failure, or ethically neutral cognitive dissonance (Study 5).
All three have outperformed their ethically neutral counterparts.
Far from being ethically neutral, the spread of market values into new domains has serious moral consequences.
Food and boxes are not ethically neutral; they radiate their own aura into the harried lives of people who own them, even if only as aspiration.
Last year, researchers announced one of the most promising methods yet for creating ethically neutral stem cells: reprogramming adult human cells to act like embryonic stem cells.
Similar(37)
Would a more ethically sensible, neutral and accurate term not serve us better - such as "asylum applicant"?
Decide whether you want your character alignment to be ethically; "Lawful Good," "Neutral Good," "Chaotic Good," "Lawful Neutral," True Neutral," "Chaotic Neutral," "Lawful Evil," "Neutral Evil" or "Chaotic Evil".
"Female Genital Cutting (FGC)" and "excision and infibulation" have been identified as more neutral, ethically sensitive terminology [ 4, 6].
The gallery was suddenly no longer regarded as a neutral receptacle, an ethically blank space.
Now, there are a whole bunch more, such as, is it organic, free-range, fair trade, eco-friendly, humane, green, cruelty free, hormone-free, carbon neutral, sustainable, bird friendly, ethically grown, Rainforest Alliance Certified, bio-friendly, etc., etc., etc.? Shopping for things as simple as groceries has become an unnerving, guilt-ridden battle between our values and our wallets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com