Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
When "Serial" looked into the ethereal sadness, it found more ethereal sadness.
On "Invisibilia," seemingly unsolvable problems can have MacGyver-like workarounds — a phenomenon that Miller, on "Radiolab," once described as "when duct tape solves the ethereal sadness".
Yet being encouraged by journalism to expect the unexpected, or to expect practical, ingenious, warmhearted solutions to seemingly intractable problems what Miller has called "when duct tape solves the ethereal sadness"—makes me a little skeptical.
Concocting images of isolated pain and an ethereal sadness into haunting depictions of young western men, 非 reveals a mystified insight into the depths of the Japanese psyche.
Similar(54)
However, Krell's music is starker, as he brings a deeply personal sadness to tracks of ethereal beauty.
Looking at these haunting, sepia-colored pictures from the 1850's -- images of landscapes, ships, trees, a smoking factory, casually assembled groups of people and a barren Crimean War battlefield, all bathed in ethereal light -- one feels a strange sadness, a sense of lost time that only photography can evoke with such poignant specificity.
Being classically trained in the violin for over 15 years now – do you find composing sounds lends to the ethereal voice your music has – even without lyrics it still speaks the sadness?
Ethereal yet unsettling, his music has more spiritually in common with the glamorous sadness of the Warhol factory milieu -- the cover of his band's Mercury Prize-winning album "I Am a Bird Now" (Secretly Canadian) features a Peter Hujar photograph of the ill-fated transvestite Candy Darling -- than the esoteric antifolk of indie musicians to whom he's often compared.
Ethereal dance?
Ethereal goth.
It's ethereal".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com