Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This is very probably an underestimate — there were some protests that were noted in news accounts but without any firm estimates of crowd size.
Estimates of crowd sizes at some Ron Paul events have been larger than that, but neither of the front-runners deserve a point here.
Over all, I was able to find estimates of crowd sizes in about 150 American cities, ranging from the thousands of the protesters that turned out in New York to the roughly 10 who turned out in Juneau, Alaska — or the one protester who represented the movement in Myrtle Beach, S.C.
Similar(57)
"Crowd estimates are notoriously difficult to do well or accurately," said Mr. Kavanagh, who added that the New York Police Department stopped releasing estimates of crowds at events like rallies and concerts in Central Park.
The National Park Service has not given official estimates of crowds in more than a decade, complying with a Congressional order to stop doing so after a controversy over how many people attended the Million Man March in 1995.
The effect of the demonstrations — led by political parties that oppose the governing coalition led by the Indian National Congress — far exceeded expectations, although no official estimates of crowds were available.
Therefore, in the absence of accurate, experimental estimates of crowding coefficients, FBAwMC cannot decide on one real situation.
In line with prior estimates of crowding [ 2, 10, 17], this is equivalent to 0.4 × the target eccentricity.
For 28percentt of the events we listed this month, we lacked an estimate of crowd size.
Mr. Colbert offered his own guess in a Twitter message: "Early estimate of crowd size at rally: 6 billion".
The police, who typically offer a muted estimate of crowd size, put the official tally at 15,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com