Your English writing platform
Discover Ludwig"estimated usage" is correct and usable in written English.
It is usually used when referring to an estimated amount or number of something that is used, consumed, etc. For example, "The estimated usage of electricity was 10% higher than anticipated."
Exact(13)
What if I receive a bill based on estimated usage?
When asked to explain why some customers were complaining of much higher estimated usage during the lockout, Con Ed officials initially blamed the "aberrant weather conditions" in July.
Building information data is appended to every object in the building; a report can then generated with each object estimated usage.
Electricity and water costs were based on applying the market rates to the estimated usage.
It is probable that one paint job will take most of the seven hours estimated usage, including drying time unexposed to the elements.
Estimated usage is seven hours per day.
Similar(47)
Table 5 shows how often participants responded "frequently" or "sometimes" for each view type although it may be more difficult for people to accurately estimate usage at this fine-grained a level.
In studies that have attempted to directly estimate usage, the prevalence of diet pill use was 2.4% in a study of middle school students [ 27] and at 7.9% in a study of high school students [ 28].
Additionally, while SAP therapy may be the best possible treatment modality currently commercially available, its use by patients has been limited, with data from the Type 1 Diabetes Exchange estimating usage of CGM to 6% of study participants (9).
The estimated usage of electricity was calculated from the electrical fixtures and the number of hours of use per day and for water from the daily estimated use by clinic staff and patients.
If you want to hide them, click the "Hide estimated data usage" where "Show estimated data usage" once was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com