Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "establishing it as" is correct and usable in written English.
You can use it when you are setting something up as something specific. For example, "The board of directors voted to establish it as official company policy."
Exact(60)
By giving the coverage a dedicated home on the NPR site and establishing it as its own reporting desk, "it gives permanence to the issues," Mr. Knell said.
The Treaty of 1659 consecrated its significance to both countries by establishing it as a rare example of that curious border arrangement: a condominium.
Labor promised an asbestos importation Senate inquiry before the election, and the Senate will consider establishing it as part of the building products inquiry at its next sitting on 10 October.
Then, in 1993, the NFL sold its NFC Sunday afternoon package to Fox, firmly establishing it as the fourth major broadcast network in the U.S. In turn, both deals expanded the NFL's reach and significantly increased its media rights revenue.
This process helped Cellular Providers create its marketing and sales strategy to leverage its competitive advantages with a unique marketing strategy, thus establishing it as the nation's leading wireless communications service provider for businesses and consumers.
In 1947 he helped found the Edinburgh Festival, establishing it as a major European festival.
Then, in 1941, the cousins decided to separate La-Z-Boy from Floral City, establishing it as an independent company.
Liberty Hyde Bailey was instrumental in separating Horticulture from Botany and establishing it as a distinct scientific pursuit.
Salonen led the Los Angeles Philharmonic from 1992 to 2009, establishing it as America's boldest, most modern-minded orchestra.
After prolonged negotiations, the German government bought the property, with the idea of establishing it as a cultural center.
About 60 50 bce King Burebista unified and expanded the kingdom, establishing it as a significant regional power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com