Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Specific interviewing strategies may be implemented such as giving more time to establish rapport, avoiding the patient's disabilities to be unnecessarily exposed, establishing common understanding (words, concepts), offering extra support to narrate their experience and using cues like photographs, craft, and skills [ 37].
Similar(59)
The dialogue conference was in itself an attempt to establish common understanding across the community, and the experience was that there was a lower degree of conflict in this conference than in earlier ELSA meetings.
"First, we're establishing common ground and a new terminology.
Spending more time establishing a common understanding of the customer need in the early stages of our design process enables the rapid creation of a product and service design solution.
However, to understand data marketplaces, it is important to define the terms for the purpose of establishing a common understanding.
This model will support the design process with repetitive and rapid safety assessments by establishing a common understanding among stakeholders in the early design phase without the need to reveal designers' intellectual properties.
Attendees have focused on establishing a common understanding of cyber-related military, law enforcement and trade issues.
This example points to the need to establish common ways of understanding international EDs before we can hope to understand even basic data on a national emergency care system.
However, it was concurred that we need to establish a common understanding of terminology.
A continuous discussion of the appropriateness of the different quality criteria is needed to establish a common understanding.
We considered this step necessary to establish a common understanding of the nature and characteristics of our data among the involved researchers.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com