Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "establishing accountability" is correct and usable in written English.
You can use it in contexts where you are discussing the importance of taking responsibility or ensuring that individuals or organizations are held accountable for their actions.
Example: "The new policy focuses on establishing accountability among team members to improve overall performance."
Alternatives: "creating responsibility" or "ensuring accountability."
Exact(29)
This is establishing "accountability for the past" in spades.
Several legislators have introduced bills to improve prison health care by increasing wages and establishing accountability measures.
The report also noted that the Indonesian government had made only "limited progress in establishing accountability" for past human rights abuses committed by the military and police.
"In the first six months, she was a different person, one fully committed to professionalizing the armed forces, breaking ties with paramilitaries, establishing accountability," he said.
Crucially, it also says a fail-safe means of human intervention is mandatory for all drone flights, establishing accountability for drone operators.
Even under civil law, which has lower standards for establishing accountability, the programmer or manufacturer couldn't be held responsible, because the military and its contractors would have immunity.
Similar(31)
The draft resolution "demands that those responsible for this incident be held to account and that all states cooperate fully with efforts to establish accountability".
Now there are moves to establish accountability.
Third, they could establish accountability in and for the system.
"We put in a foundation and established accountability," he said.
Properly-written procedures help establish accountability within an organization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com