Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A second approach to establishing a scale cut point is most often used when no gold standard measure is available or practical.
Similar(59)
While it is right to deter frivolous contests, settlements are important, as Mr Orton points out, both because they establish a scale of penalties for future application and because they send a message about what is considered good practice.
To stimulate enterprise by rewarding discoverers, the legislature established a scale of premiums graduated by the degrees of longitude to which ships should penetrate, but no provision was made for a pecuniary recompense to any one who should trace out the north-west passage in hosts or canoes.
Then, subjects whose English ability is deemed to meet this standard could be used as part of a trialling process to establish a scale onto which the difficulty measures of potential test items could be placed.
$1.4 trillion is a little hard to get your arms around so I established a scale wherein each cookie equaled 10 billion dollars.
Type theory establishes a scale from simple entities (e.g., proper nouns) to high type words (e.g., words that cannot be described using first-order logic, including intensional expressions and operators).
In part II, a quantitative study was conducted to establish a scale and examine its reliability, validity, and responsiveness.
Jadad et al [ 5] also adopted this approach to establish a scale for assessing the quality of randomised controlled studies.
To establish a scale for intensity of staining an initial pilot group of sections was examined to observe the range of staining.
Repeat this process for several other common liquids to establish a scale on your hydrometer.
We have established a scale-up synthesis method to produce gram-quantities of Pt monolayer electrocatalysts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com