Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Later he improved several instruments and invented others without, however, establishing a basis for their commercial exploitation.
Ms. Lagarde's reversal is a "welcome change in thinking, emphasizing that we should be establishing a basis for growth".
On Friday, Mr. Kerry announced that an agreement had been reached establishing "a basis" for resuming final status talks between Israel and the Palestinians, a breakthrough after years of deadlock.
Moreover, for this variant we prove the localisation and propagation principle, establishing a basis for more demanding applications of parabolic H-measures, similarly as it was the case with classical H-measures.
YESTERDAY, through opening statements and questioning of the first witness, the judge all but glared from his bench, maintaining a fierce, baleful expression as he lectured defense lawyers about establishing a basis for their objections; told everyone in the courtroom to "stop talking," but not to bother rising when he enters; and issued a quick judgment about the admissibility of evidence.
"Nature does not proceed by leaps and bounds," proclaimed another pioneer, Swedish botanist Carl Linnaeus (1707-78), but he made a giant leap by establishing the binomial nomenclature, or naming scheme for all living things, becoming the father of taxonomy and establishing a basis for the work of many who followed, including Alfred Russel Wallace and Charles Darwin.
Similar(41)
Hence, domicile in itself establishes a basis for taxation.
They are therefore expecting an advance payment in order to establish a basis of trust".
"This study establishes a basis for controlling CO2 based on local health impacts," he said.
Kerry said he and the parties "reached an agreement that establishes a basis for direct final status negotiations".
"There should be some kind of requirement that these providers establish a basis upon which interoperability can occur," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com