Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The state department has said Kerry remains committed to the established timetable for talks on Iran's nuclear program.
The process of institutional accreditation now occurs on a regularly established timetable, and can be followed up as often as needed.
Modern navigation, in short, has to do with a globally integrated transportation system in which each voyage from start to finish is concerned with four basic objectives: staying on course, avoiding collisions, minimizing fuel consumption, and conforming to an established timetable.
Particularly desired were daily updates, an established timetable and more detailed information.
LEG is authorized to repurchase up to 10 million shares each year but does not have an established timetable or repurchase commitment.
As per the training calendar of family MIR, this study should closely match the established timetable, as residents in family medicine will be in the health center for 1 year before completing their training, and then they will disperse.
Similar(54)
Suddenly faced with competition, the editors who used to exercise tight control over translations and interpretations have invited many more scholars into their once exclusive circle and have established timetables for more prompt publication of the remaining texts.
For now the parties are trying to establish timetables for the selection of an architect and acoustician.
It stipulates: "Member states should monitor the use of plant protection products containing substances of particular concern and establish timetables and targets for the reduction of their use".
The stipulation set out the amounts petitioners owed to respondents and established a timetable for repayment.
CVS has not yet established a timetable for opening the Woodstock store.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com