Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
To stimulate enterprise by rewarding discoverers, the legislature established a scale of premiums graduated by the degrees of longitude to which ships should penetrate, but no provision was made for a pecuniary recompense to any one who should trace out the north-west passage in hosts or canoes.
$1.4 trillion is a little hard to get your arms around so I established a scale wherein each cookie equaled 10 billion dollars.
Similar(57)
We have established a scale-up synthesis method to produce gram-quantities of Pt monolayer electrocatalysts.
While it is right to deter frivolous contests, settlements are important, as Mr Orton points out, both because they establish a scale of penalties for future application and because they send a message about what is considered good practice.
Then, subjects whose English ability is deemed to meet this standard could be used as part of a trialling process to establish a scale onto which the difficulty measures of potential test items could be placed.
Type theory establishes a scale from simple entities (e.g., proper nouns) to high type words (e.g., words that cannot be described using first-order logic, including intensional expressions and operators).
In part II, a quantitative study was conducted to establish a scale and examine its reliability, validity, and responsiveness.
Jadad et al [ 5] also adopted this approach to establish a scale for assessing the quality of randomised controlled studies.
To establish a scale for intensity of staining an initial pilot group of sections was examined to observe the range of staining.
A second approach to establishing a scale cut point is most often used when no gold standard measure is available or practical.
Repeat this process for several other common liquids to establish a scale on your hydrometer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com