Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "establish targets" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing goals or objectives in a business, project, or personal context.
Example: "In our next meeting, we will establish targets for the upcoming quarter to ensure we stay on track."
Alternatives: "set goals" or "define objectives."
Exact(22)
But I do believe that we have to establish targets for reductions of greenhouse gas emissions over time".
As in any other important corporate initiative, managers must establish targets and goals, both numerical and behavioral.
When regulators set rates, they establish targets for utilities' allowable revenues, and this unintentionally links the companies' financial health to robust sales of electricity and natural gas.
In future state companies will have to establish targets for bumiputera participation.Mr Najib couched his extraordinary about-turn in terms of fairness and "equity" for ethnic Malays.
The WUP method can also be used to establish targets and limits to urban sprawl and to evaluate the effectiveness of measures to control sprawl.
In order to set realistic targets for reducing industrial wastes, it is necessary to establish targets for most achievable extent of pollution prevention.
Similar(38)
Senior managers would establish target reductions for business units, which in turn would set individual targets for each of their plants.
The concept embodies use of probabilistic risk assessments to establish target reliabilities for facility systems and components.
This paper reviews five approaches, borrowed from a variety of disciplines, to establish target reference levels for EBM.
(2) Identify chemical lead(s) and establish target drug profile.
The goal is to develop these correlations experimentally for each product and use them to establish target correlations and acceptance criteria for job samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com