Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"establish ongoing conversations" is a perfectly valid English phrase.
You can use it to refer to a situation where you are having multiple conversations with the same person or group, typically to discuss a particular topic. For example, "We decided to establish ongoing conversations with our local mayor to discuss possible improvements in the school system."
Exact(1)
Today, brands from Apple to Nike use Bebo as a platform to establish ongoing conversations with consumers.
Similar(59)
Families should establish an ongoing conversation about fraud that stresses the best ways to protect financial privacy on paper, online and in face-to-face dealings.
Rather than getting agitated by and tangled up in conversations about blame, fear, and frustrations about what is not happening at work, you establish a positive context for transformation by engaging people in ongoing conversations about what has, can, and will work to create a transformation.
"I have ongoing conversations.
There are ongoing conversations all the time".
It needs ongoing conversations and space for both parties to be heard and listened to.
"We are having ongoing conversations with all our stakeholders," he said.
"In our ongoing conversations with our customers, we continue to receive indications of further deployment delays".
Blogs, for example, are fast and simple to create, easily findable via RSS, and can promote ongoing conversations with readers.
Ongoing conversations revealed an interesting commonality in the mathematician's orientations what we call "effectively non-negotiable" aspects of their beliefs and orientations.
In Twitter, hashtags are ubiquitous and flexible annotations allowing users to track ongoing conversations, signal membership in a community, or communicate non-verbal ideas like joy and sadness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com