Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
establish asylum for
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "establish asylum for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the creation or provision of a safe haven or refuge for individuals, typically in the context of political or humanitarian issues. Example: "The government plans to establish asylum for those fleeing persecution in their home countries."
✓ Grammatically correct
News & Media
Encyclopedias
Wiki
Alternative expressions(2)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
He worked to establish asylum for refugees.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
58 human-written examples
Our laws already have stringent requirements for establishing asylum.
News & Media
She also helped establish the Protestant Asylum for Infants and was president of the New York Committee for the Prevention of State Regulation of Vice, established in opposition to proposals to license prostitution.
Encyclopedias
Each claim "is adjudicated on a case-by-case basis, and the applicant must meet each element of the asylum standard in order to establish eligibility for asylum".
News & Media
Without a lawyer it can be difficult to establish grounds for asylum or for special immigration status for neglected children.
News & Media
The same day, psychologists who were pre-cleared for entry into the Dilley facility at the request of pro bono attorneys to examine their clients and establish their asylum claims were "abruptly and without notice refused entry into the facility".
News & Media
The new guidance, which was reportedly given to immigration officials Wednesday and which CNN reviewed, instructs, "Claims based on... the members' vulnerability to harm of domestic violence or gang violence committed by non-government actors will not establish the basis for asylum, refugee status, or a credible or reasonable fear of persecution".
News & Media
"DHS has determined reconsideration is appropriate for custody decisions of arriving families who have established eligibility for asylum, or other relief under our laws.
News & Media
"In short, once a family has established eligibility for asylum or other relief under our laws, long-term detention is an inefficient use of our resources and should be discontinued.
News & Media
"Once a family has established eligibility for asylum or other relief under our laws, long-term detention is an inefficient use of our resources and should be discontinued," he said in a statement.
News & Media
A short-term solution would be to establish special procedures for Zimbabwean asylum seekers at the Department of Home Affairs.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When discussing legal or policy changes related to asylum, use "establish asylum for" to emphasize the formal creation of protective measures.
Common error
Instead of saying "Asylum needs to be established for refugees", use the active voice: "We must establish asylum for refugees" for a more direct and impactful statement.
Source & Trust
82%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "establish asylum for" functions as a verb phrase indicating the action of creating or setting up a system or policy to provide refuge and protection. This aligns with Ludwig's identification of its correctness and usability.
Frequent in
News & Media
40%
Encyclopedias
25%
Wiki
10%
Less common in
Science
10%
Formal & Business
10%
Reference
5%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "establish asylum for" is a grammatically correct and usable expression that is employed to discuss the creation or provision of refuge, particularly in a policy or systemic context. Ludwig AI indicates its correctness and usability, and it is most frequently found in news and media reporting. While not extremely common, it serves an important communicative function, denoting the formalization and creation of protective measures for those seeking asylum. When writing, prefer active voice and consider alternatives like "provide sanctuary for" or "create refuge for" based on nuance.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
Provide sanctuary for
Focuses more on the act of giving a safe place.
Create refuge for
Emphasizes the act of building a safe haven.
Grant asylum to
Highlights the legal aspect of offering protection.
Offer protection to
Broadly refers to safeguarding someone.
Set up a safe haven for
Specifies the creation of a secure location.
Build a shelter for
Focuses on the physical aspect of constructing a refuge.
Develop a haven for
Suggests a more gradual and planned approach to creating refuge.
Institute refuge procedures for
Highlights formalizing the process of providing safety.
Arrange protection measures for
Focuses on the specific actions taken to ensure safety.
Orchestrate a safe environment for
Implies careful planning to create a secure setting.
FAQs
How can I use "establish asylum for" in a sentence?
You can use "establish asylum for" when discussing the act of creating or providing a safe haven for individuals. For example: "The country is working to establish asylum for those fleeing persecution."
What's the difference between "grant asylum" and "establish asylum for"?
"Grant asylum" refers to the act of officially giving someone asylum, while "establish asylum for" refers to the broader process of setting up the systems and structures to provide that asylum.
What can I say instead of "establish asylum for"?
Alternatives include "provide sanctuary for", "create refuge for", or "offer protection to" depending on the context.
Is it more common to "establish asylum for" or "grant asylum to"?
"Grant asylum to" is generally more common when referring to individual cases, whereas "establish asylum for" is used when discussing broader policies or systems.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
82%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested