Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Essentially, strive to reach the goal in baby steps and not all at once.
Box has visibly raised a significant amount of capital and is extremely aggressive at capturing market share – essentially striving to dominate the Microsoft SharePoint ecosystem.
Yet there is an inherent stupidity to the battle between Villas-Boas and his senior players – if only they would realise, they are essentially all striving for the same goal: Chelsea winning.
Possibly that's because most mass-market Champagnes tend to converge, differing in terms of body and texture but striving essentially for a middle ground of flavor.
His main objection to the genre turns out to be that "the 'pure' sound that classically trained American singers strive for is essentially Eurocentric".
This is, essentially, ambulance chasing disguised as striving for the common good.
"It's essentially what all of us have been striving for in immunotherapy," says James Mulé, an immunologist at the University of Michigan Medical School in Ann Arbor.
Even in its fullest actuality, a living being must continue to strive to be alive, since life is essentially a temporal activity.
These days, Heritage strives mightily to deny the obvious; it picks at essentially minor differences between what it used to advocate and the plan Democrats actually passed, and tries to make them seem like a big deal.
When anthropomorphically considered, the world is represented as being in a condition of eternal frustration, as it endlessly strives for nothing in particular, and as it goes essentially nowhere.
Where once they aimed to essentially replicate the experience of reading a comic book, they now strive to be edgy, risk-taking dramas that do more than simply pay lip-service to their characters' emotional lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com