Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the absence of choice, the addicted person is essentially relieved of responsibility.
"I had the writer of the book in the audience, I had all the major stars from the movie, some of whom were seeing it for the first time," says Bandele. "At the end, I was essentially relieved".
Similar(58)
For this reason, exoglucanases and β-glucosidases are essentially required to relieve endo- and exoglucanases, respectively, from feedback inhibition.
What I had done was essentially offer to relieve her of one form of her virginity or purity, with my "fecal" hand, in front of everyone.
Doctors in the hospital's oncology department looked her over, determined she was in the late stages of the disease, and tried to send her away with nothing more than aspirin and other over-the-counter painkillers that were essentially useless in relieving her agony.
Essentially, you are: Relieving the seller of a business that he can no longer cope with.
If the N.C.A.A. gambles by opting out for 2011, 2012 and 2013, CBS would be relieved of what are essentially balloon payments, a financial burden that seems to guarantee losses.
Mr. Hoffman's Oscar-winning performance is essentially a series of mechanical gestures, relieved by a sentimental and improbable "awakening" to the pleasures of the flesh, while Mr. Cruise has to carry the emotional trajectory of the film.
After spending weeks attempting to find said picture, she was relieved to discover that it was essentially lost in a sea of vaginas.
When the concentration of tp10 bound to both leaflets of the bilayer is equal, efflux essentially stops because the mass imbalance strain is relieved, and the membrane is no longer perturbed (1).
I am relieved, I was getting nervous about standing in a constituency that is essentially a Tory town.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com