Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The improvement appeared to reflect results from a radical plan undertaken last fall to increase profit by essentially reducing the airline's market share.
From a business standpoint, it clearly limits the club strategically; Athletic is essentially reducing its player pool to a population roughly similar to that of Connecticut.
In exchange for putting up the funds, the guarantor — who is essentially reducing the auction house's financial risk — gets a cut of any proceeds above the guarantee.
Cellular antennas bent like bows or fell, causing cellphones to sputter and go silent; and the roots of upended trees tore out underground wires, essentially reducing police radios to hunks of plastic.
The Islanders earned a split in Tampa, essentially reducing the four-of-seven-game format to a three-of-five-game series with three of the games at Nassau Coliseum, should they all be necessary.
From Mossad's perspective, there is no reason to believe Iran will do anything but use negotiations to stall for time so that by 2010-2011, Iran will have the technological capability to build a nuclear weapon -- essentially reducing the question of weaponizing to a political decision.
Similar(40)
Her training was essentially reduced to running on a treadmill and in a pool.
With a trade, the agreement would essentially reduce what could have been a six-game suspension to four games.
The move essentially reduces the amount of money available for loans, and is an attempt to cool down the economy.
But because Rodriguez, who also missed the game Friday, was going to miss at least two more games, he essentially reduced the suspension on his own.
Essentially reduced to the status of a minor, an adult woman has to seek permission from her guardian to travel, work, marry or make many other decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com