Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Drawing on AJ Marriot's superbly researched Chaplin Stage By Stage, Louvish shows how deeply rooted in tradition Chaplin's comedy was, essentially deriving from the commedia dell'arte, both in its characters and its gags.
Similar(59)
In the pCSC-derived tumor, tumor blood vessels were essentially derived from transplanted pCSCs.
While everything on the Exquisite Corpse EP and The Fool had essentially derived from the partnership of Kokal and Wayman, for Warpaint everyone got a say.
Just as new faiths grow out of old belief systems (see Judaism and Christianity), "High School Musical" is essentially derived from a previous mythology promulgated in the latter days of the 20th century.
In this work Albo sought to enumerate those fundamental dogmas or articles of faith of Judaism that are essentially derived from the divine law and can thus be eternally valid for other religions as well.
And thanks to this I had a good idea of what Stalin's Russia was, because Stalinism essentially derived from Russian conservatism.The most interesting diaspora now is not from the region but in it, consisting of foreigners who have chosen to spend their lives there, not as visiting outsiders but as long-serving insiders.
As outlined, CLASS-LAG is essentially derived from the larger class probability estimate.
It was essentially derived from dissolved calcite, which proportion was estimated to be 30%%.
We see that all the investigated CNTs exhibit quantized transmission which can be essentially derived from their energy band structures.
In cigarette production, the cellulosic paper essentially derived from flax fibers or other fiber materials is used as the wrapping material.
According to O'Sullivan and Weir (2011, pp.21 22) the type of consequential validity is essentially derived from successful realization of construct validity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com